Berbicara teknologi tidak akan
pernah habisnya. Apalagi di era seperti sekarangan ini terjadi pengingkatan
yang signifikan akan alat pemenuh kebutuhan hidup manusia dengan lebih praktis.
Seiring dengan penemuan-penemuan baru, lahirlah pula kosakata-kosakata baru
sebagai istilah temuan-temuan tersebut. Kosakata-kosakata yang digunakan
biasanya menggunakan bahasa Inggris karena bahasa Inggris telah menjadi bahasa
internasional, bahasa yang telah mengglobal. Namun, tahukah Anda bahwa banyak
istilah asing dalam bidang teknologi sudah diterjemahkan ke dalam bahasa
Indonesia? Berikut beberapa contoh istilah dalam tekonologi yang telah
diterjemahkan dan dibakukan oleh Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa kita.
database = basis
data
hotspot = area
bersinyal
online = daring
atau dalam jaringan
offline = luring
atau luar jaringan
software =
perangkat lunak
hardware =
perangkat keras
handphone = telepon
genggam
short massage
service (SMS) = layanan pesan singkat
email = posel atau pos
elektronik, surel atau surat elektronik
e-ticket = tiket-el
atau tiket elektronik
e-management =
manajemen-el atau manajemen elektronik
file = berkas
form = borang
download = unduh
upload = unggah
hacker = peretas
hard disk = cakram
keras
compact disk =
cakram kompak
home = halaman
utama
loading = sedang
memuat
keyboard = papan
tombol
input = masukan
output = keluaran
scanner = pemindai
printer = pencetak
cyberspace = ruang
siber
mouse = tetikus
world wide web
(www) = waring wera wenua
Masih asingkah
istilah-istilah tersebut bagi Anda? Jika ya, itu karena Anda tidak pernah atau
jarang sekali memakainya meski Anda sudah tahu padanannya dalam bahasa
Indonesia.
Ternyata bahasa
Indonesia kaya ya! Jadi, sekarang pilihan ada di tangan Anda apakah akan
mengakrabkan diri dengan padanan-padanan tersebut atau tetap pada istilah
asingnya?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar